Hello! Boys and girls
Take me to your heart
With a kiss to a musical note
You and me "sweet song"
Is always with you
When we are holding hands together
Let's go! Boys and girls
Take me to your dream
I love these feelings, they are so sweet
Like a sunny day
I'm always with you
You only look at these dreams, oh lovely boy...
-- "L-O-V-E-L-Y ~Yume Miru ['I Dream of You'] LOVELY BOY~", Tommy february6 (interpretive lyrical translation)
Capping off this month's coverage of Japanese ending songs for the Pokémon feature films or movies is a (literally) lovely little number by a bubblegum-pop Japanese singer. It's the ending theme to the seventh movie, for which the English counterpart has been covered in a slightly different manner. That said, this song may itself be considered somewhat odd (different) for the movie in question, but it may still be regarded as workable, given the circumstances of both elements.
The quoted part above is the final double chorus, made up of line parts from the previous choruses. Typically I would provide a simple interpretation, but in this case, most lines of the choruses are already in English, and it doesn't take much to make the interpretation lyrical - which is exactly what I've provided. It also makes things evident that the song is a love song in many respects, which is probably isn't out of the ballpark for Pokémon, even if it's more direct than the other songs I've discussed. It may be more "par for the course" given the musical genre of the song itself.
As for actually interpreting this song in light of the feature film or movie, it may be considered that there is really only one connection. The "lovely boy" referenced in the song may be taken as a reference to the boy character Ash and the others meet in the main storyline and whose side story related to the main events of the movie is also presented at the beginning. The boy is pretty much a prominent character in that regard, even if he is only specific to this movie. While there could be other connections, especially in light of the nature of the song, that's out of my personal discussion range, and I prefer to just leave it at being a simple reference that explains the song choice for the movie.
Now I have to make an aside. For avid readers of this blog, they will note that this song was performed by someone else at the J-Song competition from a car convention several years ago - and by one of my friends, nonetheless. Thus far, it has been the only time that I've encountered someone else performing a song related to Pokémon at a singing competition, someone being other than me (as Ash, of course). It was, back then, a lovely day before things turned completely sour, as lovely as the references made in this song. Notably, the performer was a girl, so everything was just as sensible as lovely.
In regard to the message given by the title of this post, given the quoted part of the song as above, there is pleasantness to be had for any boy or girl who likes Pokémon. The song is in turn a further message that elaborates the title message, and given this as the last post for this month for the topic, it serves well as a concluding remark. Any other oddities that the song (and associated movie) may have can hitch along for the ride, while the ride for Pokémon fans continue, hopefully becoming as lovely as the romantic ride of this song.
One year ago: Cosplay: Indonesia Comic Con - Pop Asia 2023, Day 2
Two years ago: The Pokémon Unite Club Membership
Two years ago: Until Perfect, Until Appreciated
Three years ago: Let's Talk About Grievances
Four years ago: The Show Must Go On
Five years ago: Jumping the 'Karp
Six years ago: Married... to Pikachu?
No comments:
Post a Comment
Hi folks! Feel free to comment, but know that I'll be selecting only the most appropriate and relevant comments to appear. Think before you post.